In life, I’ve found there are few things that encourage me to say the following line:
Damn, I really miss finance class.
What pray tell could have me continuously thinking about finance class now that it is over? In fact, it’s actually another class. Oh yes, it’s Spanish.
Many times I’ve sat in Spanish class trying to think of something worse, and if I leave the realm of school, there are lots of things that are worse but Finance class used to be my gold standard on the school level. No more.
The problem I’m facing isn’t that I dislike the concept of learning Spanish, it’s that I’m not grasping in a spectacular way how to learn it and speak it. What I’m getting at is my problems aren’t related to attitude. My attitude is great – hell, sales for Spanish books, CDs, CD-Roms, and websites have dramatically increased over the last couple months – it’s just my execution that sucks.
Or is it my retention. It’s probably both.
It’s the little things that get me right now. Por que’? (can’t find the up-side-down one) means ‘why (or which) ‘ but it’s two words? How is this possible?
Yes, I know this isn’t my finest post but this journal is about my inner most thoughts and feelings and what’s inner most in my mind right now is how can two words equal one? Ugh.
hora de dormir
Anonymous says